ΜΠΕΙΤΕ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΗΣ ΕΕ 2012. ΚΑΜΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΕΘΝΙΚΟ ΜΑΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑ.ΚΑΜΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΕΙΣΒΟΛΗ.ΚΑΜΙΑ ΑΝΑΦΟΡΑ ΓΙΑ ΑΓΝΟΟΥΜΕΝΟΥΣ. ΑΝΤΙΘΕΤΩΣ ΕΑΝ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟΝ ΤΙΤΛΟ ΑΞΙΖΕΙ ΝΑ ΔΕΙΤΕ ΘΑ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΕΤΕ ΟΤΙ ΚΑΛΕΙ ΤΟΥΣ ΕΥΡΩΠΑΙΟΥΣ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΦΘΟΥΝ ΚΑΙ ΤΑ ΚΑΤΕΧΟΜΕΝΑ.
ΙΣΩΣ ΤΟΥΣ ΚΑΛΕΣΟΥΝ ΚΑΙ ΞΕΚΟΥΡΑΣΗ ΚΑΙ ΚΟΛΥΜΠΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΛΙΑ ΣΤΟ ΠΕΝΤΕ ΜΙΛΙ.
ΤΙ ΚΑΝΟΥΝ ΟΙ ΚΑΤΕΧΟΜΕΝΟΙ ΔΗΜΟΙ ΚΑΙ ΚΑΤΕΧΟΜΕΝΕΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ;
ΤΙ ΚΑΝΟΥΝ ΤΑ ΜΜΕ;
ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ
Keryneia
The picturesque little horseshoe harbour of Keryneia (Kyrenia) in the northern part of the island, currently under Turkish occupation, is full of Mediterranean charm. A jumble of buildings squeeze up next to each other overlooking the water with restaurants right up to the water’s edge where pleasure boats rock gently on the waves.
The old Byzantine castle standing guard at the harbour entrance, built to protect the island from Arab raids, now houses a museum with one of the oldest shipwrecks known. The boat, which sailed the Mediterranean during the time of Alexander the Great and his successors, sank off the coast of Keryneia (Kyrenia) about 2300 years ago and was found by a Cypriot diver in 1965 complete with its cargo of nearly 400 amphorae and jars of 9000 almonds which were found perfectly preserved.
The splendid Keryneia (Kyrenia) mountain range, also known as the Pentadaktylos or Five Finger mountain range, whose foothills come down to the sea, forms a wonderful backdrop to the town. A series of fabulous castles are perched on strategic peaks along the range, with St Hilarion overlooking Keryneia (Kyrenia) itself, and Buffavento and Kantara no less spectacular further along. As its name suggests, Bellapais abbey in the hills to the east of Kyrenia town, is a place of peace, built during the 13th century AD by French Augustinian monks and made famous by Laurence Durrell in his book “Bitter Lemons”.
The picturesque little horseshoe harbour of Keryneia (Kyrenia) in the northern part of the island, currently under Turkish occupation, is full of Mediterranean charm. A jumble of buildings squeeze up next to each other overlooking the water with restaurants right up to the water’s edge where pleasure boats rock gently on the waves.
The old Byzantine castle standing guard at the harbour entrance, built to protect the island from Arab raids, now houses a museum with one of the oldest shipwrecks known. The boat, which sailed the Mediterranean during the time of Alexander the Great and his successors, sank off the coast of Keryneia (Kyrenia) about 2300 years ago and was found by a Cypriot diver in 1965 complete with its cargo of nearly 400 amphorae and jars of 9000 almonds which were found perfectly preserved.
The splendid Keryneia (Kyrenia) mountain range, also known as the Pentadaktylos or Five Finger mountain range, whose foothills come down to the sea, forms a wonderful backdrop to the town. A series of fabulous castles are perched on strategic peaks along the range, with St Hilarion overlooking Keryneia (Kyrenia) itself, and Buffavento and Kantara no less spectacular further along. As its name suggests, Bellapais abbey in the hills to the east of Kyrenia town, is a place of peace, built during the 13th century AD by French Augustinian monks and made famous by Laurence Durrell in his book “Bitter Lemons”.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΑΓΓΛΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ.
.....currently under Turkish occupation, is full of Mediterranean charm. A jumble of buildings squeeze up next to each other overlooking the water with restaurants right up to the water’s edge where pleasure boats rock gently on the waves
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΝΑΦΟΡΑ.ΚΟΙΤΑΚΤΕ ΠΩΣ ΔΙΑΦΗΜΙΖΕΙ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΛΕΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΤΟΥΡΚΟΥΣ ΕΙΣΒΟΛΕΙΣ.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΩΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΙ ΤΗΝ ΚΑΤΕΧΟΜΕΝΗ ΚΕΡΥΝΕΙΑ Η ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΠΡΟΕΔΡΙΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΕ. ΜΕ ΤΕΤΟΙΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΙ ΟΛΟΙ ΟΙ ΕΠΙΣΚΕΠΤΕΣ ΘΑ ΠΗΓΑΙΝΟΥΝ ΟΛΟΤΑΧΩΣ ΣΤΗΝ ΚΕΡΥΝΕΙΑ ΜΑΣ.
ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Το μικρό γραφικό λιμανάκι της Κερύνειας, στο βόρειο τμήμα του νησιού, που βρίσκεται υπό τουρκική κατοχή, συνθέτει ένα γοητευτικό μεσογειακό τοπίο. Μια σειρά σπιτιών στριμωγμένα το ένα δίπλα στο άλλο αντανακλούνται στα καταγάλανα νερά του λιμανιού με πολλά εστιατόρια να βρίσκονται στην άκρη της προβλήτας, δίπλα από τα μικρά σκάφη αναψυχής.
Τα παλιό βυζαντινό κάστρο δεσπόζει της εισόδου του λιμανιού, κτισμένο για να προστατεύει την πόλη από τις αραβικές επιδρομές. Σήμερα, στεγάζει ένα μουσείο στο οποίο φυλάσσεται ένα από τα αρχαιότερα γνωστά αρχαία καράβια. Το καράβι, που ταξίδευε στη Μεσόγειο κατά τη διάρκεια της κυριαρχίας του Μεγάλου Αλεξάνδρου και των διαδόχων του, βυθίστηκε στις ακτές της Κερύνειας πριν από περίπου 2300 χρόνια και ανακαλύφθηκε από ένα δύτη το 1965, πλήρες φορτίου, που αποτελείτο από περίπου 400 αμφορείς και αγγεία με 9000 αμύγδαλα τα οποία βρέθηκαν άριστα διατηρημένα.
Οι βουνοκορφές της Κερύνειας, με την οροσειρά του Πενταδακτύλου και οι πρόποδες των βουνών που αγγίζουν την θάλασσα συνθέτουν το υπέροχο σκηνικό της πόλης. Μια σειρά εντυπωσιακών κάστρων, όπως του Αγίου Ιλαρίωνα, του Βουφαβέντο και της Καντάρας βρίσκονται κτισμένα σε στρατηγικής σημασίας βουνοκορφές. Το Αββαείο του Μπέλλαπαïς στους λόφους που βρίσκονται ανατολικά της Κερύνειας κτίστηκε κατά τη διάρκεια του 13ου αιώνα μ.Χ. από Γάλλους αυγουστίνους μοναχούς και έγινε διάσημο από το Βρετανό συγγραφέα Λώρενς Ντάρελ στο βιβλίο του, «Πικρολέμονα».
ΑναγνώστηςΤα παλιό βυζαντινό κάστρο δεσπόζει της εισόδου του λιμανιού, κτισμένο για να προστατεύει την πόλη από τις αραβικές επιδρομές. Σήμερα, στεγάζει ένα μουσείο στο οποίο φυλάσσεται ένα από τα αρχαιότερα γνωστά αρχαία καράβια. Το καράβι, που ταξίδευε στη Μεσόγειο κατά τη διάρκεια της κυριαρχίας του Μεγάλου Αλεξάνδρου και των διαδόχων του, βυθίστηκε στις ακτές της Κερύνειας πριν από περίπου 2300 χρόνια και ανακαλύφθηκε από ένα δύτη το 1965, πλήρες φορτίου, που αποτελείτο από περίπου 400 αμφορείς και αγγεία με 9000 αμύγδαλα τα οποία βρέθηκαν άριστα διατηρημένα.
Οι βουνοκορφές της Κερύνειας, με την οροσειρά του Πενταδακτύλου και οι πρόποδες των βουνών που αγγίζουν την θάλασσα συνθέτουν το υπέροχο σκηνικό της πόλης. Μια σειρά εντυπωσιακών κάστρων, όπως του Αγίου Ιλαρίωνα, του Βουφαβέντο και της Καντάρας βρίσκονται κτισμένα σε στρατηγικής σημασίας βουνοκορφές. Το Αββαείο του Μπέλλαπαïς στους λόφους που βρίσκονται ανατολικά της Κερύνειας κτίστηκε κατά τη διάρκεια του 13ου αιώνα μ.Χ. από Γάλλους αυγουστίνους μοναχούς και έγινε διάσημο από το Βρετανό συγγραφέα Λώρενς Ντάρελ στο βιβλίο του, «Πικρολέμονα».
1 σχόλιο:
Οι "Τουρκοκύπριοι" είναι Ελληνοκύπριοι εξισλαμισμένοι και εκτουρκισμένοι. Ομοίως και οι κάτοικοι της Τουρκίας είναι Έλληνες/Ρωμιοί εξισλαμισμένοι και εκτουρκισμένοι. Η "Τουρκία" είναι ψεύτικο κράτος.
Η Ελλάδα πρέπει να θυμίσει την καταγωγή σε όλους αυτούς, και να χορηγήσει υπηκοότητα σε όποιον επιστρέψει στην Ορθοδοξία και θέλει να επιστρέψει στον Ελληνισμό.
Δημοσίευση σχολίου